Forum www.kzumk.fora.pl Strona Główna www.kzumk.fora.pl
Studenci kulturoznawstwa na UMK
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

Piątek
Idź do strony Poprzedni  1, 2
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.kzumk.fora.pl Strona Główna -> Wprowadzenie do wiedzy o muzyce
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
marian_ka




Dołączył: 16 Lip 2010
Posty: 226
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Pon 22:57, 11 Kwi 2011    Temat postu:

to nie ja, i nie bronie sie tu sama, ale żeby od razu menda? : P

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
snufkin




Dołączył: 22 Wrz 2010
Posty: 61
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 8:29, 12 Kwi 2011    Temat postu:

marian_ka napisał:
ale żeby od razu menda? : P


też bym proponował dbać o słowa, bo w przypadku naszego roku jest duże prawdopodobieństwo, że mówisz o kobiecie.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sajmon
Administrator



Dołączył: 16 Lip 2010
Posty: 212
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Toruń

PostWysłany: Wto 14:53, 12 Kwi 2011    Temat postu:

Ja to wiem, ale jak nazwalibyście osobę, która odwala coś takiego? Bo to nie jest w porządku

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Alexiada




Dołączył: 31 Sie 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 21:51, 12 Kwi 2011    Temat postu:

Nie w porządku to wydaje mi się tutaj Twoja wypowiedź ;p przypomnę może, że to Ty zobowiązałeś się tłumaczyć teksty, więc o co tak naprawdę chodzi ;p

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sajmon
Administrator



Dołączył: 16 Lip 2010
Posty: 212
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Toruń

PostWysłany: Wto 21:58, 12 Kwi 2011    Temat postu:

o to, że ja nie daję rady w całości, a ktoś inny to robi i nie daje innym

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Alexiada




Dołączył: 31 Sie 2010
Posty: 8
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 22:02, 12 Kwi 2011    Temat postu:

Podejrzewam, że każdy i tak sam, w miarę możliwości, tłumaczy sobie ten tekst i nikt nie robi sobie nawzajem wyrzutów z tego powodu.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
fuckyoucandance




Dołączył: 09 Paź 2010
Posty: 72
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 18:02, 13 Kwi 2011    Temat postu:

słuchajcie dzielimy się tym tłumaczeniem na piątek? wiem, że tego jest mało, ale chyba łatwiej nam będzie, jak każdy zrobił jakiś fragment, zbierzemy to w całość i będzie z głowy

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Marzeniowata




Dołączył: 16 Lip 2010
Posty: 41
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:27, 13 Kwi 2011    Temat postu:

Ja jestem za bo jak zwykle mam mało czasu i nie zaczęłam jeszcze. Zajrzałam do tego tekstu i podzieliłam go na 8 części, każdy ma około 2-3 akapitów więc raczej się nie przepracujemy.

część 1: 255-256 - od słów: Who are "the people"? do: Everywhere, distinctions between "the popular" and its others struggle to survive, it would seem, amid the
assumptions of a vulgar relativism.

częśść 2: 256-257 - od słów: But the complexities were endemic from the start. do: ...represents both a necessity and an impossibility.

część 3: 257-259 - od słów: The discourse we are uncovering is one specific to modernity. do: (prefiguring the postmodern cult of the border-crossing nomad).

część 4: 259-260 - od słów: The subject/object people is, then, necessarily fragmented, variable... do: Digging within the musical repertories of this moment, can we find ways of reading the people back in?

część 5: 260-261 - od słów: Without proposing priority for... do: ...always multivalent. (koniec strony)

część 6: 262-263 - od słów: The Spice Girls' "Wannabe". do: ...of unorthodox gender poses on the other.

część 7: 263 - 264 - White rappers became commonplace in the 1990s. do: ...but always retreating from bodily response.

część 8: 264-265 - od słów: These three songs are offered as symptomatic rather than representative. do końca tekstu.


Mam nadzieję, że nie przekombinowałam. Smile
examples.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
fuckyoucandance




Dołączył: 09 Paź 2010
Posty: 72
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 19:44, 13 Kwi 2011    Temat postu:

dobra, to ja biorę pierwszą część!
może przetłumaczoną część wysyłajmy na maila i w tytule wiadomości wpisujmy, która to część, tak będzie chyba najłatwiej się połapać i umówmy się, żeby zrobić to w miarę szybko, żeby nie wyszło tak, że któs wrzuci przetłumaczoną część jutro o północy.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Daria




Dołączył: 09 Paź 2010
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 20:29, 13 Kwi 2011    Temat postu:

wezmę się za część 6. jutro postaram się jak najszybciej wrzucić na mejla moje karkołomne tłumaczenie

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
snufkin




Dołączył: 22 Wrz 2010
Posty: 61
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 19:26, 14 Kwi 2011    Temat postu:

ja biorę 7 cześć i biorę się do roboty.



@edit:
tłumaczenie jest już na mailu


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez snufkin dnia Czw 22:22, 14 Kwi 2011, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
szinka




Dołączył: 12 Sie 2010
Posty: 3
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Czw 23:04, 14 Kwi 2011    Temat postu:

wrzuciłam na maila tłumaczenie 2 części - nie jest jakieś super, ale zawsze coś może coś z tego wyciągniecie;)

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Sajmon
Administrator



Dołączył: 16 Lip 2010
Posty: 212
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Toruń

PostWysłany: Wto 21:23, 24 Maj 2011    Temat postu:

Czy ktoś w ogóle będzie jutro o 15?

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
fuckyoucandance




Dołączył: 09 Paź 2010
Posty: 72
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Wto 22:03, 24 Maj 2011    Temat postu:

będę!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Daria




Dołączył: 09 Paź 2010
Posty: 6
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5

PostWysłany: Śro 1:12, 25 Maj 2011    Temat postu:

ja będę również

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum www.kzumk.fora.pl Strona Główna -> Wprowadzenie do wiedzy o muzyce Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2
Strona 2 z 2

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin